摩西说,你说得好,我必不再见你的面了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And Moses said, Thou hast spoken well, I will see thy face again no more.

于是摩西对亚伦说,这就是耶和华所说,我在亲近我的人中要显为圣,在众民面前,我要得荣耀。亚伦就默默不言。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

于是二人上前来,把他们穿着袍子抬到营外,是照摩西所吩咐的。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.

你们也不可出会幕的门,恐怕你们死亡,因为耶和华的膏油在你们的身上。他们就照摩西的话行了。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.

耶和华晓谕亚伦说,

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the LORD spake unto Aaron, saying,

你和你儿子进会幕的时候,清酒,浓酒都不可喝,免得你们死亡,这要作你们世世代代永远的定例。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:

使你们可以将圣的,俗的,洁净的,不洁净的,分别出来。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;

又使你们可以将耶和华藉摩西晓谕以色列人的一切律例教训他们。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.

你们要在圣处吃,因为在献给耶和华的火祭中,这是你的分和你儿子的分,所吩咐我的本是这样。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.

所摇的胸,所举的腿,你们要在洁净地方吃。你和你的儿女都要同吃,因为这些是从以色列人平安祭中给你,当你的分和你儿子的分。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons' due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.

2122232425 共999条